با حضور باستان شناسان، اندیشمندان و علاقمندان متون باستانی، اصحاب فرهنگ و رسانه پایگاه دیجیتال گل نوشته های آغاز عیلامی و کتابخانه دیجیتال متون میخی در موزه ملی ایران راه اندازی شد.
به گزارش روابط عمومی موزه ملی ایران، رییس کل موزه ملی ایران در آیین گشایش این پایگاه با اشاره به اهمیت و جایگاه علمی بالای چنین پروژه هایی در بین موزه ها و مراکز علمی جهان گفت: طرح دیجیتالی کردن گلنوشتههای بخش کتیبههای موزه ملی ایران در اردیبهشت ماه ۱۳۹۵ همراه با کارگاه خواندن گلنوشتههای آغاز عیلامی در پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری آغاز شد که هدف نهایی آن، تهیه مقدمات برای دیجیتالی کردن گلنوشتههای میخی و آغاز عیلامی بخش کتیبههای موزه ملی بود.
دکتر نوکنده با معرفی و تبیین این پروژه تصریح کرد: بخشی از این طرح، یعنی گلنوشته های آغاز عیلامی، طی یک سال گذشته عملی شد و در امروز شاهد نتایج و دستاوردهای آن هستیم.
در ادامه این نشست، دکتر محیط طباطبایی، رییس کمیته ملی ایکوم ایران، به بررسی راهبردهای ایکوم جهانی و همچنین ایکوم ایران در خصوص میراث دیجیتال و نقش آن در حفاظت پایدار مواریث فرهنگی پرداخت.
صدیقه پیران، باستان شناس و مسئول بخش کتیبه های موزه ملی ایران نیز در این نشست به تاریخچه شکل گیری بخش کتیبه ها و همچنین پروژه های متعدد دیجیتال در این بخش پرداخت.
پروفسور یاکوب دال، استاد دانشگاه کمبریج و متخصص متون باستانی نیز با ابراز خرسندی از راه اندازی این پایگاه مهم علمی و پژوهشی در موزه ملی ایران گفت: طرح پروژه کتابخانه دیجیتال متون میخی امروزه یکی از ماندگارترین و موفقترین پروژههای دیجیتال حوزه علوم انسانی در جهان است. کتابخانه دیجیتال متون میخی از سال ۱۳۷۹ و بر پایه پروژه اوروک که دانشگاه آزاد برلین و موسسه ماکس پلانک هر دو در برلین ایجاد کرده بودند، پایهگذاری شد. از آن تاریخ تاکنون به ارائه شکل و مندرجات کتیبههای میخی به متخصصان در همه جهان ادامه داده است.
وی با طرح این پرسش که حال باید بدانیم اهداف کتابخانه دیجیتال متون میخی چیست؟ گفت: بهطور ساده ایجاد آرشیوی مجازی، همیشگی و پایدار از شکل و مندرجات کتیبههای میخی، برای حفظ جاودانه این میراث مشترک فرهنگی که این متون معرف آن هستند. این مهم را نخست با ایجاد کاتالوگی از همه کتیبههای میخی با اطلاعات مرتبط که شامل آوانویسی و ترجمه است و در مرحله بعد با تصویربرداری متون نوشتاری، به انجام می پذیرد. این اطلاعات منبعی برای آژانسهای پلیس ملی و بینالمللی برای مقابله با نابودی و غارت اشیاء میراث فرهنگی، است. هدف دیگر ایجاد یک موتور جستجوی قوی برای دسترسی به آن آرشیو پژوهشهای جدید متون میخی را برای متخصصان، پژوهشگران رشتههای مرتبط و علاقهمندان غیررسمی از راه دسترسی آزاد است.
در پایان این نشست با حضور دکتر نوکنده، دکتر ارفعی و پروفسور دال از صحفه موزه ملی ایران در سی دی ال آی رونمایی شد. این صفحه فعلاً به دو زبان فارسی و انگلیسی بوده و در آینده زبان آلمانی هم اضافه خواهد شد و این اطلاعات از طریق دانلود مستقیم فایلها امکانپذیر است و کل پایگاه دادهها در اختیار موزه ملی ایران قرار خواهد گرفت.
علاقهمندان جهت بازدید از صفحه موزه ملی ایران در کتابخانه دیجیتال متون میخی میتوانند به لینک زیر مراجعه نمایند.
https://cdli.ucla.edu/collections/nmi/nmi_en.html